в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Наконец и я дочитала первый том этой эпопеи. Извините, что так поздно, но я была занята чтением литературы.

Ожидала, что будет смешнее. Все-таки сочетание пафоса и юношеского максималлизма чаще всего бывают смешными до слез. Оказалось, что из смешного вспомнить мало: разве что многочисленные стилистические перлы вроде "предательское сердце опять меня предало", а также единственную удавшуюся игру слов, которую, пожалуй, кроме меня никто не заметил: впервые заходя в школу Белла уверяет себя, что будущих одноклассников бояться не стоит , цитирую "Они ведь не кусаются!" На этом месте я позволила себе посмеяться.

В общем и целом, книга недостойна того, чтобы выйти из-под пера выпускницы кафедры английского языка. (Восклицательный знак!) читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Не читайте это под страхом смерти, Выскажись, чувак!

Комментарии
02.08.2012 в 19:34

рыцарь розы и разводного ключа
замечательная рецензия! :red:
02.08.2012 в 21:22

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
кисофрукт, спасибо!
03.08.2012 в 10:40

А ведь с детства была крылатой...
Вы читали книгу на английском? Вы так много удиляете внимание языку автора =) Но перевод и язык оригинала - это всё же несколько разные явления.
04.08.2012 в 15:26

I contradict a lot and 'm a spoilsport
Вы читали книгу на английском? Вы так много удиляете внимание языку автора =) Но перевод и язык оригинала - это всё же несколько разные явления.
согласна, но язык оригинала здесь действительно ничего особенного
08.08.2012 в 11:40

А ведь с детства была крылатой...
kartaljuzin, да с этим я не спорю)) Мне просто интересна логика: разговор о языке автора, а читается перевод =)
12.08.2012 в 18:23

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Книжные рисунки, на английском, конечно :) спасибо за вопрос
почему Вы решили, что я читала в переводе?
14.08.2012 в 11:09

А ведь с детства была крылатой...
Энтропия в энной степени, я не решила, я спросила =)
А комментарий ниже был не о Вашем отзыве, а в целом о ситуации. Я часто сталкиваюсь именно с этим: читаю в переводе, критикую язык.
14.08.2012 в 12:30

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Книжные рисунки, согласна, такое бывает. мне, кстати, интересно, а "Сумерки" в русском переводе хоть немножко лучше оригинала? у меня просто такое впечатление, что русскому переводчику руки бы оторвали, если бы он стал "придерживаться стиля" конкретно ЭТОГО автора. редактор-то скорее всего по-английски не понимает?
16.08.2012 в 00:09

А ведь с детства была крылатой...
Я не знаю, каков оригинальный текст. Я к сожалению, на английском читаю просто чтобы понимать смысл, без оценки стиля. Не хватает знаний.
А русский. Псевдо подрастковый язык, короткие фразы, почти обрывочные.
Например диалог:
- Как все произошло? - не желала уступать я.
- Доверься мне, - умолял Эдвард, и я понимала, что больше не могу сопротивляться.
- Обещаешь потом все объяснить?
- Конечно! - неожиданно резко и раздраженно сказал он.
- Конечно, - с бессильной злобой повторила я.

Без особых повторов, но написано так скудно, что трудно передать.
16.08.2012 в 00:13

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Книжные рисунки, ясно, значит, наверное, такое же унылое Г...
20.08.2012 в 10:54

А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
Ну если вы обладаете чувством юмора ;), то вам несомненно понравится фильм. Я читала перевод, мне понравилось, хмм, почему, ну Майер не пошлит, у нее, да представьте себе, нет ухода в фэнтези(читай 2 книги посередке и забудь об этом), простая история где девушка влюбляется в мальчика, описание их свиданий, чувств, переживаний, ну не скажу что это всем должно сильно уж понравиться. Я хочу сказать, что на фоне ВСЕЙ американской и вообще западной литературы, это единственная книга, где автор не пропогандирует секс, наркотики, фривольный образ жизни и образ крутой америки из за чего их читать невозможно. Короче если делать нечего и хочется не напрягая мозг почитать что то приятное, сумерки и рассвет(остальное не понравилось, но без них сюжет не понятен). Еще очень рекомендую фильм,но обязательно смотрите версию из кинотеатра, что бы комментарии из зала слышать, господи как смешно, фильмы потрясные учитывая что тупицы америкосы снимали романтику а получили комедию и в силу отсутствия мозга этого не поняли. И не унылое оно, насчет Г я б подумала, она получше многих будет :). Не знаю на счет перевода, я книги покупала вроде норм(хоть и не фонтан) читать можно, подруга читала в инете говорила - перевод ужасен. Смотрите что бы переводчик был, который выпускал книгу на бумаге. История хороша, Майер не претендует на Толстого, но она лучше тупой Джейн Остин с ее предубеждением и фригидностью.
20.08.2012 в 12:13

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Сумасшедший Арлекин, Я хочу сказать, что на фоне ВСЕЙ американской и вообще западной литературы, это единственная книга, где автор не пропогандирует секс, наркотики, фривольный образ жизни и образ крутой америки из за чего их читать невозможно.
прямо единственная книга?? а Рей Бредбери? а О Генри, например? или Стейнбек? Оруэлл? Хеммингвей? Вы вообще скольких американских писателей прочитали, что смеете заявлять обо ВСЕХ скопом?

История хороша, Майер не претендует на Толстого, но она лучше тупой Джейн Остин с ее предубеждением и фригидностью.
не согласна. ну, то есть, я не люблю Толстого, поэтому мне сложно согласиться или не согласиться с Вашим сравнением, а Джейн Остин я хотя и не читала, но, сдается мне, что не зря она составляет сокровищницу мировой классики. я бы такими сравнениями не сыпала. если конкретно Вам Остин понравилась меньше Мейер, так и скажите, что это Ваше личное мнение.

Короче если делать нечего и хочется не напрягая мозг почитать что то приятное,
мне тоже говорили, дескать, ну "Сумерки" - это так, почитать что-нибудь простое и приятное. Вы, наверное, не поверите, но эта книга оказалось самой тугой и непроходимой за это лето, благодаря своей тоскливости, полному отстутствию какого-либо сюжета, какого-либо юмора, фантазии и интересного авторского языка. Я мучительно проходила через дебри подросткового жаргона, диалогов ни о чём и поворотов сюжета, которые на поверку оказывались тупиковыми. Вы не поверите, но для того, чтобы дочитать книгу до конца, мне пришлось напрячь свой мозг, ибо он постоянно напоминал мне о всех тех действительно стоящих книгах, которые я еще не прочитала, указывал мне на явные недостатки языка, сюжета и идеологии книги и вообще всячески мешал мне насладиться тем, чем без зазрения совести наслаждаются девочки пятнадцати лет, добравшиеся до "Сумерков". Поэтому я только смутно могу себе представить, как это - прочесть "Сумерки" в пятнадцать лет.
20.08.2012 в 13:31

А это потому, что люди склонны находить в книгах именно то, что они в них ищут, — такова человеческая натура.
Ха ха :). Я люблю русскую классическую литературу всем скопом чисто из патриотизма, ну читала я много в школе, но Толстой мне понравился - война. Да я посмотрела фильм по гордости и честно не вижу ничего прикольного что бы остаться старой девой и писать книги, я уверена, что книги можно писать будучи любимой женой и матерью 10 ти детей(сама не пишу и детей не хочу но я за рость коренного населения).
Бредбери простите не из той темы, вы еще Толкиена возьмите(охо взять себя в руки и дочитать, дочитать), мне нравится но я обычно читаю до 5ти книг одновременно и это затягивается.
Так вот :) вы меня не совсем поняли, это именно книги для девочек подростков, ну или женщин которым хочется вспомнить собственную юность так сказать, я читала ее 4 или 3 года назад, недавно перечитала, не шедевр, книжка на 3 часа максимум. Рассвет хорош описанием беременности гг от лица оборотня. Ну мне нравится когда всем плохо, все страдают и так далее. Майер это уход от реальности и отключка мозгов тут главное не напрягаться, ВОООБЩЕ, обоснуя как такового там нет, вы еще у Донцовой поищите смысл.
Когда устаешь от тяжелых, философских и прочих рассуждений за жизнь я беру или Майер или вообще мангу читаю :), хотя в манге обоснуя побольше чем в некоторых книгах.
Пример книга "Тинкер" забавная вещь, но если вы посмотрите подборку к ней на либрусеке, что то вроде людям которым понравивлось это произведение читают это.....:facepalm::facepalm2::facepalm3: это ужасно, вот ТАМ обоснуя нет, логики нет, стилистики нет, сюжета нет, вообще ничего нет, по сравнению с этим, я вообще не понимаю как это читаюи и пишут.
:shuffle2: я поняла вам майер не нравится, и да в 15 лет они идут в кинотеатр, а если вы скажете что это по книге, они посмотрят на вас крайне удивленно, наши 15 летние девочки, сомневаюсь что многие читают, за всех не берусь, исключения как подтверждение правила.
Подростковый жаргон? - ну .... вроде Бэлла подросток, она в школу ходит и если вы так считаете, то писатель сумела передать именно подростковый дебилизм, я до сих пор помню, что на моих глазах вытворяли одногрупницы и трагедии а ля "он мне 15 минут как не звонит - развод и девичья фамилия", по сравнению с этим бесплатным цирком, гг сумерек чуть адекватнее :laugh:
И я просто ответила на вопросы по поводу перевода, качество. И до сих пор (о ужас в 20 лет), пересматриваю Сумерки:hah::lol2: и жду как испортят в экранизации сей эпос еще раз. Кстати из серии тупой и еще тупее экранизация Белоснежки с героиней Сумерек:horror:, единственное хорошее в фильме - обложки фильма, второстепенные персы, музыка(титры идут по ооочень классную мелодию), и поцелуй охотника, я у другу говорю, я б тоже ожила если бы на меня таким перегаром дыхнули и поцеловали, а он мне - а ты бы сколько выпила, что бы труп поцеловать :laugh:
Ну в общем недавно, спешите видеть, написали книжку(или переиздали) - Белоснежка и охотник. Это я думаю хуже Майер
А если не понравилось, ну что ж все мы разные, я например до сих пор на О. генри кошусь нервно и не могу начать читать, а про Кафку я вообще молчу первые десять страниц и хочется идти в туалет и засунуть два пальца в рот, ужас:puke:.
Да насчет всей я погорячилась, но в большинстве увы. С нашими вообще никто не сравнится, и пусть меня кто то не поймет я останусь при своем мнении.
Спасибо
20.08.2012 в 13:45

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Сумасшедший Арлекин, что это было?
вопрос риторический, так что пожалуйста, не объясняйте. просто советую в следующий раз придерживаться одной или максимум двух тем. в Вашем ответе столько всего намешано, что у меня нет ни времени, ни особого интереса разгребать этот словесный понос. в общем, я свой мнение оформила. до сих пор не согласна с тем, что американские писатели пишут только "о пропаганде секса, наркотиков и фривольного образа жизни" и тем более не согласна, что русские писатели всегда лучше западных. Вам никто не мешает читать "Сумерки" и наслаждаться книгой. Было бы, конечно, гораздо интереснее, если бы Вы рассказали, что именно Вам понравилось. Тогда я бы тоже смогла узнать что-то новое. Тот факт, что сушествуют книги (и фильмы) хуже "Сумерек" не доказывает, что "Сумерки" - хорошая книга. Всё познается в сравнении...
23.08.2012 в 23:40

А ведь с детства была крылатой...
Я просто не могу промолчать. Толкиен - это британский писатель.
24.08.2012 в 02:37

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Книжные рисунки, я тоже заметила. это вообще печаль-печаль.