Итак, попробуем! )))
Прочитано: 39/40 И одна еще читается. ))
читать дальше
1. Мужчина vs Женщина (авторы)
Ірина Вільде «Сестри Річинські» (книга 1) / Яніс Варуфакіс «Розмови з донькою про економіку»
2. Большая vs Маленькая (больше 600 стр. – меньше 150 стр.)
Гіларі Мантел «Вулфголл» / Оксана Лущевська «Скелет без шафи»
3. Люди vs Нелюди (категория касается фентези, в котором есть иные существа: главные герои – люди или представители волшебных рас)
Екатерина Лесина (Карина Дёмина) «Ловец бабочек» / Голлі Блек «Жорстокий принц»
+ Сільвана де Марі «Останній ельф» (перечитано)
+ Браян К. Вон, Фіона Стейплз «Сага. Книга 2», «Сага. Книга 3»
4. Земля vs Космос — Книги, где события разворачиваются на Земле или в космосе
Филипп Гуревич «Мы вынуждены сообщить вам, что завтра нас и нашу семью убьют. Истории из Руанды» / Юлия Жукова «Замуж с осложнениями»
5. Восток vs Запад (автор родом из соответствующего полушария)
Мосян Тунсю «Основатель темного пути» (Китай) / Ася Михеева «Карты моста» (РФ)
6. Правда жизни vs Выдумка (описанное по реальным событиям и полностью вымышленное – категория касается только _не_ фантастических художественных произведений)
Горіха Зерня «Доця» / Наталія Гурницька «Мелодія кави в тональності кардамону»
7. Современая реальность vs Фэнтези/Фантастика
Дженнифер Матье «Бунтарка» / Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
8. Часть целого vs Целое из частей (часть цикла и сборник рассказов)
Террі Пратчетт «Вільні малолюдці» / збірка українського фентезі «Через воду і вогонь»
9. Смешное vs Страшное (юмор и хоррор/драма)
Террі Пратчетт «Відьми за кордоном» / Марджорі Лю, Сана Такеда «Монстриця. Том другий. Кров»
10. Белый vs Цветной (авторы соответственно белой и небелой расы)
Зої Загг «Дівчина Онлайн» / Эка Курниаван «Красота – это горе»
11. Художественная vs нон-фикшен
Ірина Вільде «Сестри Річинські» (книга 2, частини 1,2) / Оксана Забужко «Планета полин»
12. А vs Я (фамилия автора начинается на первую и последнюю букву алфавита)
Чинуа Ачебе «И пришло разрушение…» / Йогана Ягелло «Зелені мартенси»
13. Земляк vs иностранец (автор родом из Украины и не из Украины)
Світлана Тараторіна, Наталя Левицька «Оця Марія звірів малювала» / Сильва Плэт «Сложенный веер»
14. Українською vs Переклад (книга, написанная на украинском / перевод с другого языка)
Ярина Каторож «Стожар»/ Алан Мур, Девід Ллойд «V означає Vендета»
15. Проза vs Драматургия (или стихи)
Хуан Эслава Галан «В поисках единорога» / Ів Енслер «Монологи вагіни»
16. Единица vs множество (одно слово в названии / в названии больше пяти слов)
Мария Галина «Автохтоны» / Тетяна Пахомова «Я, ти і наш мальований і немальований Бог»
17. Стандартного vs нестандартного формата
Селесте Інг «Усюди жевріють пожежі» / Едвард Росс «Кіношно. Графічна мандрівка світом кіно»
18. Классика vs Новинка (до 1960 г. vs 2020 г. издания)
Кабо Абе «Жінка в пісках» / Браян К. Вон, Фіона Стейплз «Сага. Книга 2», «Сага. Книга 3»
19. Электронная vs бумажная
Карен М. Макманус «Один из нас лжет» / Джон Ґрін «Черепахи аж до низу»
20. Яркость vs Монохром (обложки соответственно яркая/разноцветная и черно-белая или одноцветная) (02.01.2021)
Генри Лайон Олди «Карп и дракон. Книга 1. Повести о карме» / «Історія України від діда Свирида. Книга третя»