Доброго времени суток! Никто не знает книгу примерно с таким сюжетом: ГГ - подполковник ГРУ. Название книги связано с казино. Китайская разведка. Смысл - ГГ становится владельцем казино. Книге лет так 15...
1.Далия Трускиновская, Шайтан-звездаотзыв 2. Рассел Хоуп Роббинс Энциклопедия колдовства и демонологииотзыв 3 книги про 20-30-е годы 20 века 3книги про 20-30-е годы 20 века
1.Дэн Браун "Код да Винчи"отзыв 2.Дельфина де Жирарден "Парижские письма виконта де Лоне"отзыв 3.Юрий Никитин "Как стать писателем"отзыв 4.Мария Семенова "Там где лес не растет"отзыв 5.Маргит Сандему,"Околдованная" (1й том серии "Люди льда")отзыв 6.О. Хаксли "О дивный новый мир"отзыв 7. Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл Холла"отзыв 8.А. Перес Реверте "Клуб Дюма или тень Ришелье"отзыв 9.В. Пелевин "t"отзыв 10.Джордж Оруэлл "1984"отзыв
Удивительно, но при всей моей детско-юношеской любви к творчеству Джека Лондона, про эту книгу я даже не слышала. И еще более удивительно было встретить этого автора в списках литературы на тему постапокалипсиса. Пройти мимо, разумеется, не получилось.Пройти мимо, разумеется, не получилось. На современного читателя, искушенного множеством хороших и не очень книг по данной тематике, «Алая чума» может не произвести никакого впечатления, вызвать недоумение или даже просто не понравиться. И это вполне объяснимо. Мир будущего со всеми своими дирижаблями, аэропланами и жестким классовым разделением у жителей этого будущего (а до 2013 года не так уж и далеко) вызовет разве что улыбку. Картина нового мира, образовавшегося после гибели человечества, деградация, возвращение к почти первобытному обществу, пессимистичная и мрачная. Но нельзя забывать, когда именно все это было написано. Тогда все сразу становится на свои места. Книга кажется очень простой и наивной, сюжет незамысловатым, описания отрывистыми и скудными. Здесь нет ни экшена, ни захватывающих поворотов сюжета, ни подробного раскрытия всех трудностей и преград, которые мастерски преодолевает главный герой, ни даже различного рода моральных метаний, мук совести и проблем выбора. Стиль изложения напоминает скорее пересказ какой-нибудь из современных книг, все четко, ясно, по делу и без лишних подробностей. Это отчасти обусловлено тем, что сама книга построена в виде рассказа последнего очевидца, который к тому же прерывается юными слушателями и их насущными делами. Но все равно остается ощущение «нераскрытости» темы, нехватки впечатлений. То, что у других авторов растягивается на главу, у Джека Лондона умещается в пару предложений. Но каких предложений. Это словно выжимки самого главного, важного и лучшего, основные мысли и идеи, которые потом не раз и не два всплывут, окрашиваясь уже более яркими красками, в других произведениях данного жанра. На самом деле, я не знаю, был ли Джек Лондон одним из первых, кто описал постапокалипсис. Да и не особо это и важно. При чтении «Алой чумы» все равно возникает стойкое убеждение, что последующими авторами из нее было почерпнуто немало. Для тех, кто ждет от постапокалипсиса активных действий, динамичных сюжетов и интересных характеров, тех, кто хочет просто познакомиться с этим направлением фантастики, книга вряд ли подойдет. А вот тем, кто всерьез увлекается данным жанром, я бы рекомендовала обязательно ее прочитать, чтобы знать, что стояло у его истоков.
Я бы поставила тег "Это вещь!", но приходится признать, что таковой она будет далеко не для всех.
1. Пси-соционика: архитектура личности 2. Типы и прототипы. Писатели. 3. Типы людей. 16 типов личности, определяющих, как мы живём, работаем и любим. 4. Соционика: как разобраться в себе и других. 5. 6. 7. 8.
В этой книге нет главного героя. Все персонажи, около 350 имён, упомянутых в книге - реальные люди. Большинство произнесённых в книге слов, действительно были произнесены 2 марта 1808 года. Перес-Реверте восстановил каждый час, каждую минуту этого дня, каждый момент - в результате этот день встаёт у вас перед глазами как целостная картина, пронзённый отсылками в прошлое и будущее, которого герои ещё не знают. К книге прилагается карта Мадрида на момент восстания. До прочтения книги, всё что было в моей голове по поводу этих событий - это картина Гойи "Расстрел в ночь на 3 мая 1808". Итак, что там, оказывается, было: - В Испании загнивающая монархия, церковь и инквизиция - Во Франции блистательный Наполеон - Испанская королевская семья оказывается у него в заложниках - Вся знать и интеллигенция Испании понимает, что только французы могут принести Просвящение в их страну - Жозеф Бонапарт придёт к власти в Испании и даст им самую лучшую и демократичную Конституцию из существующих на тот момент - вернувший трон наследник испанской королевской семьи Фердинанд, во имя которого будут сражаться и умирать испанцы, будет ужаснейшим королём, который отбросит страну на годы назад.
трагизм ситуации, цитатой из книгиХосе Бланко Уайт и всегда-то был человек с измученной душой, а с сегодняшнего дня страдания его только усилятся. Еще совсем недавно, когда корпус Мюрата только приближался к Мадриду, он, подобно другим вольнодумцам, воображал, как падут цепи, которыми растленная монархия и всемогущая церковь сковали невежественный и суеверный народ. Ныне надежды на это рассеялись как туман, и Бланко Уайт уже не знает, которую из двух сил, столкнувшихся на столичных улицах, бояться больше — наполеоновских ли штыков или ослепленную яростным фанатизмом толпу своих сограждан? Севильянец знает, что самых просвещенных, самых светлых разумом испанцев Франция вправе числить среди своих сторонников и что лишь скудоумие и необразованность аристократии и среднего класса, их непобедимая душевная вялость и полное пренебрежение общественными интересами мешают им поддержать и выступить на стороне тех, кто намерен стереть с лица земли старую королевскую чету и их необузданного отпрыска Фердинанда. Тем не менее сейчас и здесь, в Мадриде, раздираемом варварской жестокостью противоборствующих начал, Бланко Уайт своим тонким умом постигает: единственный в своем роде шанс, предоставленный Историей, упущен и только что загублен совместными усилиями французских ядер и испанских навах. И сам он, просвещенный человек, умеющий мыслить и судить непредвзято, скорее англофил, нежели галломан, мечется меж двух идей, переживая горчайшую драму своего поколения, решая мучительный вопрос — примкнуть ли к врагам папства, инквизиции и самой подлой, самой презренной европейской династии или следовать простой и прямой линии поведения, которая велит порядочному человеку, отринув и позабыв все прочее, не колебаться в выборе между армией чужеземных захватчиков и своими соотечественниками.
так что этот бунт - бунт черни, образованные люди ведут споры со своей совестью и в боях будет участвовать лишь несколько аристократов и офицеров, армия не выйдет защищать свой народ, так же как власти ничего не сделают во время французского беспредела - расстрелов без суда, грабежей и насилия. Однако, в книге абсолютно нет деления на "хороших" испанцев и "плохих" французов.
фрагментС улиц на площадь волна за волной вылетает конница. Лошади спотыкаются о распростертые тела, прыгают, поджав ноги, шарахаются в сторону, встают на дыбы, вскидывая в воздух и волоча людей, которые гроздьями виснут на поводьях, упрямо и свирепо тянут с седел мамелюков, не обращая внимания на свистящую, полосующую воздух сталь, меж тем как со всех сторон набегают остервенившиеся горожане с ножами, с охотничьими пищалями, древними мушкетонами, в упор стреляют в морду лошадям, в грудь всадникам. А те, слетев наземь, получают по восемь-десять ударов ножом, и по мере того, как зеленые мундиры и блестящие шлемы французских драгун перемешиваются с пестрыми одеяниями египетских наемников, резня захлестывает всю площадь, а с балконов и из окон тоже гремят выстрелы, летят бутылки, черепица, кирпичи, порой даже столы или табуреты. Из домов выскакивают женщины с портновскими ножницами, с кухонными ножами, многие жильцы бросают оружие тем, кто дерется внизу, а самые смелые — у них дикие, жаждущие крови и кровью налитые глаза — с воем вскакивают сзади на круп лошадям, всаживают клинки в бок, перерезают глотку всадникам, убивают, умирают, валятся с разрубленными головами, ползают на коленях под топчущимися лошадьми, катаются там, обхватив и стиснув противника, захлебываются собственной кровью и кровью врага, вонзают, исторгая крики из своей и чужой груди, ножи, и кони со вспоротыми животами жалобно ржут, молотят в воздухе копытами. Вот так из восьмидесяти шести человек, составлявших эскадрон мамелюков, погибают под ножами двадцать девять — и в числе их герой Аустерлица легендарный Мустафа, которому каменщик Антонио Мелендес Альварес, уроженец Леона, 30 лет, перерезал горло, покуда Франсиско Фернандес, слуга графа де ла Пуэбло, и Хуан Гонсалес, слуга маркиза де Вильясека, держали. Под полковником Доменилем, командовавшим авангардом, убили двух лошадей, и от неминуемой смерти его оба раза спасали бросавшиеся на выручку драгуны и мамелюки. <...> В нескольких шагах дальше, на углу улиц Коррео и Карртетас, босой и бесштанный Хосе дель Серо и Хосе Кристобаль Гарсия, соответственно 10 и 12 лет, камнями отбиваются от натиска гвардейского драгуна и один за другим погибают под ударами его сабли. Тогда-то священник дон Игнасьо Перес Эрнандес, придя в ужас от всего, что предстало его взору, достает из кармана и открывает дождавшуюся своего часа наваху. Подоткнув полы сутаны, он вступает в бой рядом со своими прихожанами. <...> Эта резня кипит у самых ворот и у баррикады, меж тем как новые ряды кавалерии врезаются в толпу, стараясь пробиться к улице Толедо. Подоспевшие женщины льют из окон кипящую воду и масло — лошади отпрядывают, шарахаются, встают на дыбы, сбрасывая седоков, и крики обожженных обрываются, когда, толпой набросившись, их режут, рвут, раздирают в клочья. С балконов летят бутылки, цветочные горшки, мебель. Дырявя кирасы и каски, летят и пули — лузитанский драгун и валлонские гвардейцы действуют отчетливо и стреляют метко, показывая отменную выучку и навык, — и всякий раз, как француз, дав коню шпоры, пытается галопом прорваться к Пуэрта-Серрада, сутенеры из притонов, гулящие девицы, почтенные матери семейств и мирные обыватели в неистовстве бросаются под копыта коню, волочатся по земле, вцепясь в вальтрап или в подстриженный хвост, но не выпускают их из рук, не ослабляют мертвой хватки и, дотянувшись наконец до всадника, сдергивают с седла, прижимают к земле, сдирают с него кирасу и бесчисленными ударами выпускают ему кишки.
здравствуйте! есть несколько вопросов к прочитавшим произведение Мариам Петросян "Дом, в котором...". книга очень впечатляет, прочитала всего треть, но есть несколько непонятностей. х) под кат, дабы не было спойлеров.интересует сама хронология. потому что немного путает то, когда повествование ведется от лица Кузнечика и там же фигурирует Слепой. перемежается это все с течением событий уже более старших из четвертой, где Слепой уже вожак. это один и тот же Слепой описывается и всё просто кусками из разного времени получается? и куда тогда пропал Кузнечик?) если дальше это станет понятным то можно не отвечать. дальше вопрос на счет Волка. впервые он встречается нам в Могильнике, в палате Кузнечика и прячется там под кроватью. потом уже в Доме, когда он и еще несколько ребят становятся, если не ошибаюсь, Чумными дохляками (?). потом его совсем не стало, об этом говорит Слепой вернувшемуся Ральфу. вобщем, правильно ли я поняла, что их имена-клички не повторяются? дописала и поняла, что глупые вопросы, но чтобы спать спокойно буду ждать ответов.))
Вообще я уже начинала читать эту замечательную книгу около полутора лет назад. Тогда она показалась мне ужасно нудной и непонятной. События в ней развивались медленно или не развивались вовсе, постоянных героев не было, и я вскоре бросила её. Однако одна подруга твердила мне время от времени, что это замечательная книга, и я наконец решила прочесть её - прямо в преддверии экзамена по страноведению Великобритании. Я поняла, что это было именно то, что мне было нужно в тот момент. Книга поразительная. Автор сочетает в себе огромный багаж знаний, замечательный язык и стиль и тонкое чувство юмора. Когда я впервые наткнулась на шутку юмора в этой книге, я долго моргала глазами и думала, не померещилось ли мне: всё было так серьёзно описано, что я не знала, стоит ли смеяться. Однако через некоторое время я уже вовсю хохотала. читать дальшеКнига составлена из маленьких разрозненных кусочков, представляющих собою забавные истории из жизни школы в Кармартене, школы магии, где каждый ученик и каждый учитель сам по себе - интересный фрукт, а уж все они вместе представляют собою очень разнообразный, занимательный натюрморт. Данная школа находится в Уэльсе, однако ученики и учителя - и валлийцы, и шотландцы (один характерный ученик-шотландец запомнился мне тем, что вечно подкалывал валлийцев: "Почему вы, валлийцы, проигрываете все войны?" - "Неужели это действительно так?" - озадачились валлийцы. - "А назовите мне хотя бы одну войну, которую бы вы не проиграли!" Вот так, за отсутствием доказательств, он и выиграл этот спор). Естественно, в школе царят валлийские обычаи, которые очень интересны сами по себе, но в такой необычной обстановке практически каждый из них становится источником нового курьёза. Среди учителей есть и грек, и китаец, и даже шумер, а директором в ней - сам Мерлин. Есть здесь и герои, знакомые нам по мифам, и совершенно самостоятельные персонажи, изобретённые автором. Почему я сказала, что книга "пришла ко мне" в нужный момент? Да потому, что в преддверии экзамена по истории и культуре Британии я, читая книгу, могла повторить выученный материал. Скажут герои, допустим, о том, что один из преподавателей прославился при Оливере Кромвеле - и я сразу же прокручиваю в голове то время, в которое жил Кромвель, какие поступки он совершал, и прочее. При упоминании какого-либо английского правителя у меня сразу же возникала в голове вся его родословная. И это было очень приятно и интересно. Кроме того, ученики в этой школе учат столько иностранных языков, что обстановка мне напомнила скорее не школу магии, а наш родной иняз. (: Магия же в этой книге присутствует, но она невесома и словно витает в воздухе. Читая поэзию, можно вызвать поток метаморфоз, или превратиться в какое-нибудь животное, или иным образом воздействовать на реальность. У каждого ученика есть собственные склонности, которые он обнаруживает в течение первого года обучения и выбирает, к какому преподавателю ему лучше податься. А ещё мне понравилось в этой книге то, что ученики занимаются учёбой, а не изобретают способы не учиться. Редко встретишь такую книгу. Также в этой книге мастерски показаны отношения ученика и учителя, когда ученик уже понял, что хочет пойти только к этому учителю на дополнительные занятия, а учитель, который никогда не считал себя кем-то, кто может кому-то понравиться, - ещё нет. И, конечно же, любовь - любовь шотландца и валлийки, и именно на эту тему я и хочу привести цитату из книги. Это почти целый маленький отрывочек, по моему убеждению, один из самых смешных в книге. Прочитав его и насладившись языком, я шла по улице и долго не могла сдержать смех. В общем, конечно, для чтения этой книги нужен некоторый багаж знаний и интерес к гуманитарным наукам и химии (можно только к чему-то одному). Потому что, не понимая сути вещей, невозможно получить от неё такого удовольствия. Но я оценила её по достоинству, и мне приятно думать, что моих знаний для неё хватило - а если я буду перечитывать её через годы, то пойму ещё больше. Это очень приятная, тёплая и добрая книга.
А теперь - обещанный отрывочек. Напоминаю, что Рианнон - валлийка, то есть знакома с обычаями, доктор Мак Кехт же - шотландец и полный в них профан. Это, пожалуй, главный момент, все остальные обстоятельства расписаны в тексте.
Ложка, которую валлиец дарит своей возлюбленной в день святой Двинвен, всегда режется из цельного куска дерева, переплетенные виноградные лозы на ручке ложки служат намеком на то, что любовь будет все возрастать, маленькая конская подкова значит удачу, тележное колесо — что мужчина постарается стать хорошим кормильцем, якорь — то, как он будет привязан к дому, а сердечко на конце ручки — то, как его сердце будет отдано или уже отдано ей. Простодушная откровенность узора никого не смущает, — оно так и полагается. Есть даже несколько разных способов спросить с помощью узора на ручке ложки: «Ты выйдешь за меня?»
Так вот: ничего этого доктор Мак Кехт не знал. Но видя, что все валлийцы режут и шлифуют ложки, он почувствовал некоторую неловкость и трепетное желание вписаться в быт этого милого ему народа. Ему стало стыдно, что за много лет он плохо успел узнать его обычаи. Он не знал, что дальше делают с этой ложкой, что ее кому-то надо дарить. Он полагал, что ее по традиции вырезают ко дню святой Двинвен и затем просто пускают в хозяйство. И вот, внимательно присмотревшись к тому, что и как делают люди, он сел в школьном дворике, где на него падал разноцветный луч, проходивший сквозь витраж, и твердой рукой хирурга принялся вырезать валлийскую ложку. Дважды эту ложку видела Рианнон. Первый раз рано утром, когда облик задуманной ложки только-только начал выступать из придирчиво выбранного Мак Кехтом ясеневого бруска. Днем, когда Мак Кехт вынужден был отлучиться к городскому пациенту, Рианнон восприняла это как досадную помеху и даже закусила губу. Второй раз она прошла мимо витражного окна перед закатом, когда символика на ручке ложки приобрела совершенно определенные контуры, возбуждавшие воображение валлийки. Доктор смел с колен мелкие стружки и опять, поправив прядь волос, склонился над работой.
Доктор Мак Кехт отогнал от Рианнон «Древнейшие мифы человечества», которые украдкой жевали ее подол, твердо взял ее под локоть и привел к себе, в Пиктскую башню.
— Я хотел бы показать вам кое-что… Вот… смотрите, — Мак Кехт взял со столика совсем готовую ложку и показал Рианнон. — Вам нравится? — спросил он, явно волнуясь.
Рианнон кивнула.
— Я… хорошо все сделал? Правильно? — спросил Мак Кехт, несмело заглядывая ей в лицо. Глубина его взгляда поразила Рианнон. Там было все: и желание угодить ей, и надежда на что-то, и несомненная любовь.
Рианнон уже хотела было взять ложку из его рук, когда Мак Кехт отвернулся, подошел к котлу, в котором у него кипели медицинские травы, опустил ложку в булькающее варево и со смаком размешал его, глядя Рианнон в глаза с нежнейшей улыбкой.
— Действительно, удобная вещь, — сказал он.
Рианнон скрипнула зубами и выбежала вон.
Доктор Рианнон металась по всей комнате в бешенстве. Мак Кехт задел-таки ее за живое. Он долго терпел ее выходки и наконец вернул ей все разом. Он позволил себе утонченное издевательство, которого она никак от него не ожидала, даже не предполагала, что он на это способен. Рианнон восхитилась им. Похоже, она недооценивала Туата Де Даннан. Похоже, она вообще плохо знает этот народ. Она вспоминала взгляд Мак Кехта, помешивающего ложкой в котле, и его улыбку в этот момент. Это пробуждало в ней такой интерес к бедному доктору и такое желание узнать, что он при этом думал, о каком тот не мечтал и в самых рискованных видениях.
— И помешивал ею… гнусное варево, — говорила Рианнон сама себе. Ярость и восхищение владели ею.
Это трилогия, состоящая из повестей "Крадущийся в тени", "Джанга с тенями" и "Вьюга теней". Главный герой "Хроник" - Гаррет, циничный, обаятельный и пессимистичный вор. Кстати, кто не в курсе, Гаррет - это главный герой мира Thief. Гаррет-Тень, как его называют в Авендуме. Завязка, собственно говоря, не очень оригинальная: приводят Гаррета к королю, говорят, что от него зависит судьба Сиалы, судьба этого мира, и, чтобы спасти всех, он должен достать некий Рог Радуги, находящийся в Храд Спайне (в переводе с огрского - Костяные дворцы). Храд Спайн - это что-то вроде заброшенных могильников, которые были созданы руками эльфов и огров. Да, завязка банальна, но дальнейшие действия, приключения, путь, который прошел Гаррет вместе со своими товарищами с целью доставить королю Рог Радуги - все это очень увлекательно. Я прочитала все три повести на одном дыхании, настолько автор интересно описывает все. Например, очень динамично и захватывающе получились сцены сражений. Еще немного о персонажах. После Гаррета мне еще очень понравился (ну, в плане -лся тут есть кое-какой нюанс, который не буду раскрывать) Кли-Кли. Шикарный перс, очень контрастирует своей любовью к приключениям и подшучиваниям над всеми с Гарретом, которому приключения на пятую точку уж точно не нужно. В заключении очень рекомендую любителям фентези почитать эту трилогию.
Читала запоем, но так и не поняла, нравится мне или нет. Забавно, больше всего в этой книге меня шокирует отнюдь не содержание, а, скорее, стилистический момент. В "Прощальном вздохе" уровень некой абстрактной притчевости, сказочности повествования весьма высок, и этим он напоминает "100 лет одиночества" и прочие подобные вещи. Магреалистический отлив весьма явен, особенно в первых двух третях книги, до истории самого главного героя. И при этом в практически сказочное повествование нет-нет, а пробивается какая-то резкая нотка из "реального" мира, совершенно внезапно и неожиданно. Даже затрудняюсь привести точный пример, но по мере чтения у меня постоянно было ощущение, что магическая реальность сталкивается с гиперреалистичностью (какой отличаются романы современных японцев, Рю Мураками, скажем). Ощущение странные: никак не может определиться, что же за текст перед тобой и ставит он своей задачей шокировать тебя или убаюкать. Причем по мере продвижения по тексту "сказочная" часть убывает, а "гиперреалистичная" усиливается; секс на мешках с пряностями, перевернувший всю жизнь, безусловно, относится к "сказочному", а торговля суперкомпьютерами, управляющими ядерными ракетами, - к гиперреалистичному. И при этом они сочетаются не просто в романе, а в одном и том же герое. Наверное, я совсем неправильно подбираю слова, но лучше способа разделить эти два плана не могу сейчас найти. читать дальшеСама история представляет собой семейную сагу с вариациями. И надо сказать, что лучшее в ней, - именно то, что относится к семейной саге. А худшее - это вариации, описывающие сложную судьбу главного героя. Описывается более ли менее в хронологическом порядке (с периодическими забеганиями вперед и назад) история удивительной индийской семьи. Удивительной тем, что ни у одного из ее членов не было простой и скучной жизни, у каждого был свой полный скелетов шкаф или, если хотите, полная тараканов голова. Тараканы ходили друг к другу в гости и били друг другу морды - так что жизнь членов семьи вместе была еще веселей, чем по отдельности. Вот романтичный педераст, удирающий с брачного ложа в свадебном платье нетронутой невесты. Вот пятнадцатилетняя стервица, совращающая скромного конторского служащего. Вот отъявленная феминистка-правозащитница, пытающаяся засадить в тюрьму собственного отца-коммерсанта. На их фоне наш герой, сам Мавр, человек, живущий и стареющий вдвое быстрее остальных, даже как-то теряется. Потому, что остальные замечательны своими делами и характером, а Мавр - исключительно своими физическими отклонениями, что гораздо скучнее. Из всех их голосов голос Мавра - самый занудный, может быть, потому, что он один рефлексирует, а остальные только действуют. Более того, фигура Мавра как-то выбивается из остальной картины, потому что все остальные, даже со своими заморочками, активно участвуют в игре, а Мавр всегда стоит немного в стороне. Сюжет развивается с одной стороны очень бурно, а с другой - очень непоследовательно. За счет этого невозможно предсказать, как в итоге обернется дело, и последняя часть романа оказывается совершенно неожиданной. Мне это скорее понравилось, потому что как бы ни были хороши сказки, они наскучивают, когда ты понимаешь, что по сказочным законам все будет именно вот так. В мире "Вздоха" стандартные сказочные законы не действуют, но не действуют и законы реальности. Что делает роман по-своему очень необычным. Не скажу, чтобы что-то в нем задело меня за живое - но читать было ужасно интересно. Отдельно хочу сказать большое мерси переводчику Мотылеву. Судя по обилию и великолепной передаче игры слов, это был большой труд.
1 книга по методике преподавания иностранных языков: +З.Н.Никитенко "Развивающее иноязычное образование в начальной школе"
2 книги Памука Орхана: +1. Стамбул. Город воспоминаний. 2. Черная книга.
3 книги по психологии: +1. Карл Роджерс. О становлении личностью: психотерапия глазами психотерапевта. 2. 3.
4 книги о Гарри Поттере на английском: +1.Rowling, Joanne K.: Harry Potter and the Philosopher's Stone. 2.Rowling, Joanne K.: Harry Potter and the Chamber of Secrets. 3.Rowling, Joanne K.: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. 4. Rowling, Joanne K.: Harry Potter and the Goblet of Fire.
5 книг Набокова: +1. "Машенька" 2. "Дар" 3. "Защита Лужина" 4. "Король, дама, валет" 5. Лекции по зарубежной литературе
6 книг
7 книг
8 книг
9 книг Достоевского: +1. Братья Карамазовы 2. Бесы 3. Идиот 4. Униженные и оскорбленные 5. Бедные люди 6. Дядюшкин сон 7. Записки из Мёртвого дома 8. Записки из подполья 9. Игрок
10 книг, которые я давно хотела прочесть: +1. Стендаль "Красное и черное" 2. Джек Керуак "Бродяги драхмы" 3. Джек Керуак "На дороге" 4. Уильям Голдинг "Повелитель мух" 5. Д.Оруэлл "1984" 6. Д.Фаулз "Волхв" 7. У.Теккерей "Ярмарка тщеславия" 8. У.Эко "Маятник Фуко" 9. С.Моэм "Острие бритвы"
11 книг на немецком: +1.Alex Boese "Elefanten auf LSD" 2.Katajun Amirpur, Ludwig Ammann "Der Islam am Wendepunkt" 3.Walter Lendl "Achtung, Freilaufende Berliner!" 4.H.Hesse "Der Steppenwolf" 5.E.-M. Remarque "Im Westen nichts Neues" 6. Günter Grass "Im Krebsgang" 7. Franz Kafka "Der Prozess" 8. P. Süskind "Das Parfum" 9. 10. 11.
Пары, которые предназначены друг для друга? Они проходят через все тоже дерьмо, что и остальные пары. Разница лишь в том,что они не сдаются. И эти пары обязательно сражаются за свои отношения(с)доктор Кокс
Дочитала потрясающую книгу и не могу не похвастаться. Это действительно книга на все времена, написанная еще в конце XIX века она интересна и познавательна и в XXI столетии. Я.А. Канторович "Процессы противъ животныхъ в среднiе вѢка" потрясающая книга об истории процессов над животными, о религии и философии средневековья. Автор выделяет несколько видов процессов над животными (гражданские и уголовные; процессы над определенным животным и над группой особей), приводит примеры из практики, датируемые XII-XVIII столетиями. Яков Абрамович доступно излагает ряд теорий и предпосылок данного явления. Очень занимательная книга, даже к языку (а написана книга была до реформы орфографии 1918г.) привыкаешь очень быстро. Единственный субъективный минус книги - много французского и внушительные куски латыни без перевода, и если на латинском, в основном, юридические формулы и сентенции, с которыми я худо-бедно разобралась, то на французском приведены куски приговоров и обвинительных речей, в которых я не поняла ни слова (все-таки надо начать учить французский). Будет интересно не только юристам! Очень умилила надпись на второй странице "Дозволено цензурою 11-го Марта 1897 года".
P.S.: если кого-то заинтересовала, могу отправить электронный вариант книги или кинуть ссылку на сайт, откуда скачивала сама (формат djvu).
Хочу сказать, что О.Громыко стала для меня откровением, потому что раньше я не подозревала о существовании жанра юмористического фэнтези, а о том, что представители этого жанра могут быть столь увлекательными лично для меня - и помыслить не могла! Присматривалась я долго, много смотрела отзывов, мнений, меня сразу заинтересовала идея, но до чтения дело не доходило. В итоге спустя пару лет мне в магазине на глаза случайно попалась "Профессия:ведьма". Мне вспомнилось название, желание попробовать, да и цена - всего 150 р порадовала, в сравнении с купленным в тот раз Моэмом за 300) Так ко мне попала эта книга в октябре 2010 года. Начала я ее читать в январе...и пропала. Хотелось продлить удовольствие, но страницы улетучивались с феноменальной скоростью. Так и затянуло. Так и купила себе всю серию. Сегодня дочитала. А далее - краткие, ни на что не претендующие отзывы, которые я писала под впечатлением сразу после закрытия книги. Сейчас я бы могла сказать гораздо больше, но это уже будет скорее анализ, чем впечатление)
1. Профессия: Ведьма Только что прочитала! Наверное, пролистав отрывки истории, я бы просто закрыла книгу - прочитанное показалось бы мне бредом. Но я решила дать книге, о которой была наслышана, шанс и стала ее читать. Это просто чудо, а не книга! Если честно, я сама удивлена, как мне, почитательнице английской литературы, Гарри Поттера и Властелина Колец, могло понравиться юмористическое фэнтези. Но я улыбалась, я смеялась, я действительно иногда повизгивала, как некоторые предыдущие читатели)Я просто наслаждалась. Скажу больше. Эта книга вернула мне утерянную мечту. Именно потому я пишу отзыв в час ночи, потому начала читать 2 часть в электронном виде, потому завтра утром поеду за новой порцией счастья в бумажном виде. Так что в ряду почитателей творчества Громыко прибавилось)
2. Ведьма-хранительница Подхваченная вихрем "Профессии:ведьма" я ранним утром поехала в магазин за новой частью. Было интересно, потом стало скучно, а потом стало не оторваться. Текст глотался, иначе не сказать. Не прошло еще и недели с открытия для меня книг Громыко, а я уже хочу перечитывать, обращая внимание на упущенные детали. 2 часть уже гораздо серьезнее, юмор четче, точнее. Я в восторге, в очередной раз) Только грустно,что конец виден) Все таки первый раз-самый запоминающийся)
3. Верховная ведьма Увы, я дочитала эту книгу. Прямо явственно ощущаю, как герои выросли рядом со мной, прошли свой путь от пункта А до пункта Б. Дальше их ждут и другие пункты, но об этом нам уже не расскажут. Замечательная история, история сплошного удовольствия, после которой на душе легкость, а в сердце бабочки. Одним словом, меня покорили эти книги. Отныне будут стоять на полке и перечитываться в грустную минуту. 4. Ведьмины байки Вот и сказочке конец...а кто его знает?) 4 часть повествует о нелегкой работе ведьмы, которая не может угомониться даже после замужества. Дома муж ждет, а она опыта профессионального набирается, колдует на лесных дорогах и в деревнях дальних. Нравится ей это, что тут поделать бедному супругу? Только поддаться, отпустить с миром и надеяться узреть еще раз жену ненаглядную живой и здоровой, ну и невредимой) Читалось все так же интересно, хотя мне кажется, у меня легкий передоз Громыко) Но байки чудесные, очень милые, мне понравилась "Верность до гроба", наравне с юмором присутствовала лирика, буквально пара фраз, но таких трогательных) А затем было 2 совершенно бесподобные повести, совершенно не связанные с Белорией, но зато какие! Мы узнаем восхитительные подробности судьбы Кощея Бессмертного, узнаем, какой он муж замечательный, верный, какой колдун великий и вообще, все байки про него-полная чушь, он добрый душой, очень тактичный и внимательный) Но больше мне понравилось другое, для Лукоморья это дело привычное, а вот для россиянина статья под заголовком "Тайные подробности жизни Муромца" стала бы откровением, абсолютно шокирующим и даже неправдоподобным. Но это действительно нечто, так переосмыслить облик былинного героя...Тут даже Кощей отдыхает!))) Именно читая последние 2 повести, особенно "О бедном Кощее замолвите слово" я действительно повизгивала от восторга. Так что если к вам в руки попадется этот сборник - не пропустите!)
Сборник баек от руководителей банков, министерств и финансовых учреждений СССР и России 80-х и 90-х гг. Организован так, что идёт лист с фотографией и ФИО деятеля, местами работы и должностями, а потом его байки.
Как-то я увидел, что наш директор листает эту книжку и говорит что-то вроде: "О, эту рожу я хорошо знаю! А-а, с этой дамочкой приходилось общаться". И т.д. и т.п. Перечень "сказителей" в конце книги он назвал "списком для ОБЭПа".:-))) Я очень люблю байки, интересуюсь финансами, а тут через директора какая-то связь с этим миром.
Книжка недорогая, напечатана на хорошей бумаге и в твёрдой корочке, с карикатурными иллюстрациями. Иллюстрации, по-моему, не смешные, а тупые. В некоторых байках мне юмор непонятен. Некоторые прикольные, жгут в них невероятно! Например, отожгли профессор и директор производственного предприятия, которые решили основать банк и сформировать уставный капитал из интеллектуальных трудов профессора и 60 отборных рабочих.:-))) Мало серьёзного я из книги почерпнул, но некоторые вещи из работы банков заставили мысли шевелиться. Как байки для лёгкого чтения подойдёт отлично.
Бросается в глаза, что много историй в духе: "У нас на кухне мы тогда организовали работу, был единственный на весь банк автомобиль, из которого деньги вываливались. А мы пили с Васькой, Петькой, а Сашка тот мог больше всех выпить".
В конце приведены прикольные приказы "По Алтайской Краевой Конторе Государственного Банка", г. Барнаул, 1930-1960-х гг. Один для примера, от 29 июня 1938 г.
читать дальше"1. Управляющим Марушкинским отделением Госбанка был уволен Главный бухгалтер Отделения МАКЕЕВ по мотивам причастности последнего к троцкистам. Произведенным расследованием жалобы видно, что Макеев уволен благодаря исключительно бюрократического отношения к этому вопросу управляющего Отделением Мартынова давшего конторе вымышленное объяснение причин увольнения. 2. Обследованием жилищно-бытовых условий на месте выяснено: Мартынов живя при банке пользуется не законно бесплатно дровами и керосином, его корова пользуется кормом Банка.
ПРИКАЗЫВАЮ: 1. Увольнение гл. бухгалтера Макеева считать не правильным. 2. За бюрократическое отношение к вопросу увольнения, очковтирательство, введение в заблюждение (по квартирному вопросу) Крайком ВКП(б) и Председателя Правления Госбанка, за бесплатное не законное пользование Банковскими дровами, керосином и сеном для коровы Мартынову объявляю выговор.
Почему так важно, что сделали остальные? Почему освящается простой факт подражательства? Почему прав кто угодно, только не ты сам? Почему истину заменяют мнением большинства? Почему истина стала фактом арифметики, точнее, только сложения? Почему всё выворачивается и уродуется, лишь бы только соответствовать чему-то другому? Должна быть какая-то причина. Я не знаю и никогда не знал. Я бы хотел понять.
Это мое первое знакомство с Айн Ренд, а вы сами понимаете, что начинать читать книгу автора, которого тебе сотню раз посоветовали и расхвалили, это всегда небольшой риск личного характера. Всегда боишься, что зря потратишь время, да и еще на вопросы восторженных друзей-советчиков придется отмалчиваться и бормотать что-то вроде «это просто не мое». А тут удача, вторая за этот год ( первым был Фаулз и его «Волхв» Прямо с первых строк, с первых букв, с первого появления Говарда Рорка я поняла, что полюблю эту книгу и уже вряд ли прочитаю что-нибудь лучше. На то и рассчитано, чтобы этот юноша завораживал читателей своим эгоизмом и честностью, поразительной честностью с самим собой. Очень сильный образ, в который я буквально влюблена. Мне нравится, как он думает, мне нравится эта холодная война, которую он ведет, против всех, но с надрывом и вызовом, а с простой человеческой убежденностью, что его путь правильный. Он не трясет за грудки первых встречных, убеждая их в своей правоте, он вообще равнодушен к людям, но он знает, что те, кто ему нужен, найдут его сами. Кажется, что вся книга – это один Говард Рорк. Я почему-то ожидала, что через язык Райс придется пробираться с мачете, а на деле все оказалось намного проще. У нее есть свой стиль, который меня успел покорить уже с первых абзацев: то, как она описывает героя, как она ненавязчиво вплетает детали его биографии в сюжет, ее отрывистые предложения и очень красивые слова, которые складываются и переплетаются, заставляя прикрыть глаза от удовольствия и следовать за сюжетом. Если подводить итог, то «Источник» - это как глоток свежего ветра и строительной пыли. Громкие слова, но для книг, которые меняют в голове старые порядки, и их кажется мало. Лучшее за февраль. 10/10
1. "Google. Прошлое, настоящее, будущее" 2. "Поиск. Как компания Google и ее конкуренты переписали законы бизнеса и изменили нашу культуру" 3. "OZON.ru: История успешного интернет-бизнеса в России" 4. "Миллиардеры поневоле. Альтернативная история создания FACEBOOK" 5. "Procter & Gamble. Путь к успеху. 165-летний опыт построения брендов"
1. "35 кило надежды" Анна Гавальда - книжкой это назвать сложно. Небольшой рассказ-повесть, изданный под отдельной обложкой; скорее идейно-философский, чем сюжетный. Про мальчика (и от лица этого мальчика), который ну очень плохо учился, зато умел много всего мастерить руками. Про его маму, и папу, и дедушку. Про мечту и про то, что все мы - разные. Тема важная, так что мне скорее понравилось) 2. "Просто вместе" Анна Гавальда - я про автора знаю давно, но вот только добралась и не жалею, что именно сейчас. Раньше эта книга мне не пошла бы совершенно, не затронула струн в душе) сейчас - совсем другое дело) Итак, это книга о любви. Вроде бы. Но я бы скорее сказала, что это книга об улитке (пример из книги), которая сидит в своей раковине и не хочет высовывать голову наружу. Так и три героя этой книги - измученная художница Камилла, загнанный повар и мотоциклист Франк, заика из благородного рода Филибер - живут каждый в своем одиночестве, пока судьба не сводит их вместе. Эта книга - об изменениях, а для меня нет ничего интересней, чем наблюдать за героями в развитии. Так что я в восторге, несмотря на странный и не очень удобочитаемый стиль: бесконечные диалоги, столь же бесконечные монологи, зато действие между ними очень интересное. 3. "Соразмерный образ мой" Одри Ниффенеггер 4. "Наивно. Супер" Эрленд Лу 5. "Шантарам" Грегори Дэвид Робертс 6. 7. 8. 9.
1. В поисках невидимого Бога 2. Что удивительного в благодати? 3. Иисус, которого я не знал 4. Ты дивно устроил внутренности мои 5. По образу Его 6. Молитва 7. Много шума из-за церкви 8. Где Бог, когда я страдаю 9. Разочарование в Боге 10. Библия, которую читал Иисус
1. "Хирургическое вмешательство" Ольга Онойко - очень, очень люблю этого автора, и вот наконец добралась до одного из ее оригинальных произведений, которое мне давно расхваливали. Ольга пишет в интересном жанре, который я бы обозвала "альтернативное технофэнтези": мир вроде бы и наш, причем до таких знакомых деталей наш, что просто верится - да, есть где-то в Москве Институт тонкого тела, а проще - души. Ну или будет, просто ученые пока это самое тонкое тело не открыли. И в то же время мир альтернативный, и это тоже очень хорошо чувствуется в деталях. Убедительный, в общем. Там одновременно можно операцией подлатать себе карму - за большие деньги, конечно - и в то же время существуют боги, стихийные и антропогенные, со своими шаманами и жрецами. В общем, история начинается с того, что Матьземля требует (в своей манере, конечно) от молодого жреца Ксе помочь мальчишке по имени Жень - юному богу войны, за которым идет охота. А уж как в это окажутся замешаны ученые из Института тонкого тела и странный народ, выброшенный несколько лет назад из соседнего мира... Я бы рекомендовала читать, хотя не всем понравится, это точно. Своеобразно. Но написано отлично. 2. "Море Имён" Ольга Онойко - еще одно "альтернативное технофэнтези", на этот раз основанное на интернет-технологиях. Причем это совершенно не киберпанк, в его обычном понимании. Альтернативный нашему мир - хороший такой, кстати - в котором вместо отчеств именуют по матери, а еще есть интересные люди лайфхакеры, которые работают как нехилый поисковик, только телепатически. Вот главный герой как раз такой лайфхакер, и приключения его начинаются с просьбы подруги детства "сломать предел" (т.е. принудительно выкинуть человека на пик самореализации) ее любимому и с возвращения отца, пропавшего много лет назад. Книга очень интересная, написана, как всегда у Ольги, хорошо; но поначалу путаешься в разных интернет-терминах, особенно что касается поиска. Если вы, конечно, по профессии не асессор) 3. Дмитрий Емец "ШНыр. Пегас, лев и кентавр" и "ШНыр. У входа нет выхода". Я про Емца хорошее слышала много и давно, но вот все как-то никак... а тут новая серия. Первую книгу я прочитала еще в прошлом году, сейчас перечитала вместе со второй... ну что сказать, я в восторге полнейшем. Во-первых, стиль! Стиль у автора наипрекраснейший, от "щелястого скворечника" меня до сих пор прет, ну и как герои разговаривают... Очень живой, естественный язык, хороший юмор, интересная композиция. Персонажи все как живые, правда, во второй книге их, на мой вкус, становится слишком много. Причем интересны и близки читателю становятся не только "наши", но и "враги". Сюжет... кто-то написал, что Емец для "ШНыра" и Дяченки для "Vita Nostra" траву брали на одной делянке)) Второе я не читала, так что пока не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. Скажу только, что в сюжете есть пеги (кони с крыльями), шныры (шныряют на пегах в другой мир за силовыми артефактами), ведьмари (живут в симбиозе с некими злобными существами), потери памяти, любовь разных видов, много подростков, обаятельная главная героиня - графоманка и пацанка - и Кавалерия (без комментариев). Читать советую, оно для меня на одном уровне с Дяченковским "Ключом от Королевства". Увы, пока не закончено. 4. "Дитя Ойкумены", "Королева Ойкумены", "Изгнанница Ойкумены" Олди (в 3 т.) Только что дочитала, впечатления странные. Здесь нет линейного сюжета - это подборка эпизодов из жизни телепатки Регины вон Фрассен, начиная с самого детства, заканчивая... ну, ее история не закончена, просто мы об этом, наверное, уже не узнаем. Инициация, учеба, первая любовь, снова учеба, домашняя зверушка (коза-барс-ящер, одна в трех ипостасях), работа в клинике, работа на правительство... Чего только в этих книгах и в ее истории нет. Как всегда у Олдей - прекрасный мир, уже знакомый, наверное, кому-то по книгам о Кукольнике. Но больше всего мне понравилось все, связанное с телепатией - "срыв шелухи", второй мир, в который телепаты проваливаются, "шестеренки", учеба на Сякко, пси-операции и т.д. Третья книга показалась слабее именно в деталях, в описаниях - как будто чувствовалось, что история идет к концу, и все незначительное в кадре не задерживается. Но в общем - это Олди, да. Хотя не так много я у них читала, чтобы говорить с уверенностью))) 5. "Хелот из Лангедока" Елена Хаецкая 6. "Легенда о Людовике" Юлия Остапенко 7. "Городу и миру" Г.Л. Олди (1-2) 8. "Гарпия" Г.Л. Олди 9. "Аутодафе" Алексей Пехов 10. "Непоседа" Сергей Лукьяненко 11.
1. Коллекционер Видимо, я оказалась под волшебным впечатлением "Волхва" и уверовала, что этот автор плохо писать не может. Не сказать, что с данной книгой я разочаровалась в Фаулзе, нет, я все еще наслаждаюсь его словами, но "Коллекционер" в существенные разы проще, чем "Волхв". Это мне удивило и расстроило. Расстроило, что душу не захватывало от восторга при чтении. 2. Аристос 3. Башня из черного дерева Слишком много персоналий художников на страницу печатного текста. В остальном, я осталась довольна. Правда, теперь не могу отделаться от мысли, что абстракционисты просто боятся живого тела и поэтому ломают и уродуют его на своих картинах. 4. Женщина французского летинанта
1. "Кролик, беги!" Дж. Апдайк 2. "Сила и слава" Г. Грин 3. "Кровавый меридиан" Н. Маккарти 4. "Американская пастораль" Ф. Рот 5. "Гроздья гнева" Д. Стейнбек
1. "Дневники" Ф.Кафка 2. "Гордость и предубеждение" Д. Остен 3. "Горбатая гора" Э. Прулл 4. "Слепота" Ж. Сарамаго Да-да, вижу. Конек автора - это ставить мир в ситуации на грани апокалипсиса и смотреть, как люди-мушки копошатся среди наступившего хаоса, захлебываются, дерутся и истерично хотят выжить. Манера письма "сплошным текстом", без разрывов на диалоги и обезличенность героев ( чудо! ни разу не назвал имени хоть кого-то из них, но герои всегда четко разделялись в голове и их невозможно было спутать) все это очень уместно и держит в нужном напряжении. Буду читать этого автора дальше, зацепил. 5. "Застольные беседы" Плутарх 6. "Сонная лощина" В. Ирвинг
1. "Противостояние" С. Кинг 2. "Ночь в Лиссабоне" Э. Ремарк Стойкое чувство, что у Ремарка все женщины - это одна большая героиня, которая всего лишь меняет имя и цвет волос, но остается такой же инфантильной, красивой и беззащитной. Зато мужчин Ремарк вырисовывает просто прекрасно: делает их молчаливыми, печальными и обязательно отважными. А уж наделить их внутренними демонами, которые в один прекрасный миг вырываются наружу - это для автора , кажется, дело чести. И еще они обязательно много пьют и вкусно едят - как же без этого у Ремарка. Итог: это еще одна книга о героической любви, ужасах войны и страхе одиночества. После нее не покидает чувство, что мы все на этой планете дети потерянного поколения, эмигранты, вынужденные прятаться и скрываться, если не от других, то хотя бы от самих себя. "Возможность самоубийства - это, в конце концов, милосердие, и все значение его можно постигнуть в очень редких случаях. Оно дарит иллюзию свободы воли, и, может быть, мы совершаем его гораздо чаще, чем нам это кажется. Мы только не осознаем этого" 3. "Игра в бисер" Г. Гессе 4. "Джентльмены и игроки" Дж. Харрис 5. "Круг замкнулся" Дж. Коу 6. Н. Гейман 7. Дж. Болдуин
1. Лори Х. «Торговец пушками» 2. Ирвинг Д. «Отель Нью-Гэмпшир» 3. Голсуорси «Сага о Форсайтах. Собственник» 4. Каннингем М.«Избранные дни» 5. Капоте Т. «Завтрак у Тиффани» 6. Керуак Д. «Бродяги Дхармы» 7. Кизи К. «Над кукушкиным гнездом» 8. Кэрролл Л. «Алиса в стране чудес»
1. "1984" Дж. Оруэлл 2. "Тесей. Царь должен умереть" М.Рэно 3. "Атлант расправил плечи" А. Рэнд 4. "Хоббит" Д.Толкин Чувствую, что фанатом не стану, но чертовски увлекательно и динамично. 5. "Полная иллюминация" Д. Фоер 6. "Чужак в чужой стране" Р.Хайнлайн "Человек - это животное, которое умеет смеятся" - пишет Хайнлайн, а Ницше говорил, что человек - это животное, которое умеет обещать. Но это я так, к слову. На самом деле, вместо первых двух строчек должны были быть многочисленные востоженные попискивания "Чужаку..", фразы типа "как же он чертовски все эмоционально и талантливо придумал", но обойдемся без них. Автор культовый, что тут еще добавить. Разве то,что после этой книги я полностью убедилась, что фантастика - мой жанр. Больше не буду открещиваться) 7. "Дети Ноя" Э.Шмитт 8. "Имя розы" У. Эко 9. "Бойня № 5" К. Воннегут 10. "Добрые предзнаменования" Гейман и Пратчетт
1. "Добро пожаловать в мир, малышка!" Ф.Флэгг Легкое чтиво для уставших после сессии мозгов. Проглатывается за пару дней, как самое вкусное мороженое, и впечатление остается очень приятное. "Если она когда-нибудь заметит, что к ней приближается любовь, она перейдет на другую сторону улицы." 2. "Месть темного бога" Л. Флевелинг Люблю, когда книга оказывается интереснее, чем я ожидала. "Месть Темного Бога" как раз из таких. Здесь есть повод восхититься приятным языком автора, динамичным сюжетом, живыми героями и их замысловатыми именами. В книге есть небольшие гомосексуальные намеки, но они совсем не раздражают при прочтении. 7 из 10 3. "Тролль" Йоханна Синисало 4. "Романтический эгоист" Ф.Бегбедер 5. "Вино из одуванчиков" Рэй Брэбери Этот роман весь пропитан светом. Его воздушность и простота возвращает читателя в то время, когда он сам был ребенком,и когда лето обязательно пахло травой, а 40 лет казались глубокой старостью, и когда дни летели как карусель не потому что много забот и проблем, а потому что хочется жить, проживать каждую минуту , узнавая что-то новое или создавая это в с собственной голове. Когда хочется бежать куда-то, лишь чтобы почувствовать свист ветра в ушах, до боли в ногах, по-детски азартно и радостно. Чтобы ощутить себя свободным. Я прожила вместе с главным героем романа целое лето и кажется вспомнила как это - быть счастливым, открывая себя другим. "Когда человеку семнадцать, он знает все. Если ему двадцать семь и он по-прежнему знает все - значит, ему все еще семнадцать." 6. "Источник" Айн Рэнд "— Мой дорогой друг, кто вам позволит? — Это не главное. Главное — кто меня остановит?." 7."Жизнь" Ги де Мопассан Это мое второе знакомство с Мопассаном, которое оставило смешанное впечатление. С одной стороны, я фанатично люблю подобный чувственный и метафоричный язык, раздутый от сравнений и образов как губка, и здесь моя сентиментальная душонка порадовалась с первых строк. Вы только послушайте: «Низкое, набухшее дождем небо как будто прорвало, и оно изливалось на землю, превращая ее в месиво, распуская точно сахар». Ну разве не красота?. А с другой стороны, история жизни Жанны, за которой мы вынуждены наблюдать, кажется нестерпимо похожей на сотни других историй о молодых девушках, которые вступают во взрослую жизнь, мечтая о светлой любви и прекрасном принце, а получают мужа тирана и болезни на нервной почве. 8. "Моав - умывальная чаша моя" С.Фрай Я влюбилась в этого чертова засранца, который описывает свою жизнь так, словно расхаживает по сцене голышом и, если стеснется, то показывает это лишь пунцовеющими ушами. 9. 10. 11.
Господа сообщники, прошу вас поделится названиями книг, где героиню зовут Екатерина/Катерина/Кэтрин и др. вариации этого имени. Только не "Грозовой перевал" =)
О, с каким упоением я ждала той минуты, когда я сяду у камина у обогревателя и буду с упоением, страница за страницей, читать эту удивительную историю любви, страсти, дружбы двух главных героев: Кэтрин Эрншо и Хитклифа. Признаюсь, что главным толчком к прочтению оказался именно тот факт, что героиню зовут Кэтрин, а моя особа питает всяческое приятствие к этому имени. Итак, я повторюсь: О как я ждала…О как я ждала… И не дождалась. Хотя я честно пыталась, да-да, от начала и до конца книги. Обстановкой и ощущением, Грозовой перевал напоминал мне комнату Суинни Тодда, да и сам Хитлиф как-то сильно визуально ассоциировался с ним, только не было в этом моем воображаемом видеоряде бертоновского черного юмора, одна только человеческая злоба и обида на весь мир, разжигающая желание мстить и выкорчевывать с корнем все то, что причиняет боль. Скворцы же, поместье Линтонов, представлялись мне в противовес Перевалу – очень кичливыми, малиновые стены, мебель с позолоченными ручками\ножками\завитушками, шторы с золотым позументом – этакий будуар мадам де Помпадур. Под конец воображение расшалилось вовсю, изобразив Хитклифа, этаким Джеком-Потрошителем, борющимся с пороком и развратом. Упс, простите, занесло – фантазия на грани фантастики – это все мое.
Книга прочитана, а разочарование не прошло до сих пор. Эгоистичную Кэтрин хотелось то отхлестать по щекам, то придушить, но никогда – пожалеть. Жалость – это то чувство, которое испытываешь к Хитклифу, хотя его страсти к достижению поставленной цели можно только позавидовать, и то поначалу, потом желание изничтожить его уже не проходит. Хэппи-энд для всех, и главных героев в том числе, порадовал, что ни говори. В целом – отношение к книге очень ровное, то ли не моя книга совершенно, то ли прочитана в такой жизненный период, когда злобу, ненависть и месть игнорируешь, не считаешь нужным даже принимать их существование.
Эпиграф: Иногда в путешествие отправляются не для того, чтобы сменить место, а лишь для того, чтобы сменить свой взгляд на него.
Ну что я вам могу сказать... Это моя первая прочитанная книга у признанного даже в Советском Союзе писателя-фантаста Роберта Шекли. И не последняя. Первое впечатление от романа - было смешанным и смутным. Много непонятных терминов, рас, мест, технологий, событий. В голове все перемешалось. Я люблю фантастику ( и фэнтази) с продуманным, логичным, выверенным до самых мелких деталей миром. Здесь же я поначалу была шокирована отсутствием сносок с расшифровкой непонятных слов. Как оказалось в конце, все эти объяснения и расшифровки на самом деле и не нужны. Роман несет одну большую Мысль. Может еще и несколько мыслей поменьше, но одну большую - наверняка. И все в нем подчинено именно подспудному взращиванию этой мысли в читателе. Собственно эту мысль я и вынесла в эпиграф.
Ближе к концу романа недосказанность, таинственность и поток терминов начинают просто зашкаливать. Особенно, когда наш герой, не в силах бросить случайно встреченного незнакомца тащится через горы, невзирая на лишения и невменяемость этого самого незнакомца. В какой-то момент событийный ряд перерастают чуть ли не во вселенский заговор против Марвина Флинна, И уже совсем верхом хаоса и нелогичности предстает Искаженный мир, в который по сути можно попасть практически только захотев этого. Да в фантастике Шекли мало того, что мы называем научным. Но это ни в коей мере не делает его фантастику менее фантастичной или интересной.
Знай я, что это за роман раньше, я бы его автоматически добавила в раздел выноса мозга. Потому что меня он, если не сломал, то пару матриц повредил и процессор я восстановила не сразу, а только после длительной перезагрузки. Книга по своему аллогична. Для тех, кто в теме. Упаси вас господь, дать "Обмен разумов" в руки вулканцу. В лучшем случае он съедет с катушек. В худшем - будет несколько лет ходить за вами, научно, логично и дотошно аргументируя невозможность того или другого утверждения автора. И все же несмотря на существование Мысли автора, к коей по идее должны прийти все прочитавшие его роман, сам Шекли оставляет себе путь для отступления. Оговаривая, что то место, в которое вы вернулись в конце вашего путешествия уже никогда не будет тем место, откуда вы ушли. Все равно будет одна-две каких-то деталей, которые будут отличаться от оставленного вами мира. За сим позвольте закончить цитатой другого автора, подошедшего к той же проблеме несколько под другим углом.
Эпилог: "Я уезжаю навсегда, и вообще все всегда уезжают навсегда. Вернуться невозможно - вместо нас всегда возвращается кто-то другой." (с) Макс Фрай, из книги "Простые волшебные вещи"