Мы едем в Гейландию! ©
Очень редко я могу сказать, что фильм был лучше книги, с какой стороны не погляди. Довольно-таки банальный сюжет про мальчика со сверхспособностями, его подружку-блондинку и инопланетян-захватчиков в фильме более-менее вытянули спецэффекты и герои второго плана. Книге, на мой взгляд, уже ничто не поможет. Особенно бедноте языка, хотя можно погрешить в этом плане на переводчиков, в чем я все равно сильно сомневаюсь.
Книга вся сплошь состоит из скучнейше описанного экшна и простых предложений. Цитирую:
"Треск за спиной становится все ближе. Мальчик слышит сильный низкий рев".
"Позади он слышит оглушающий рык. Их разделяет не более десяти метров".
"Я киваю. Он прав, и я это знаю. Но мне все же не хочется уезжать".
"Дом одноэтажный. Отделан деревянными панелями. Белая краска в основном облупилась. Одно из окон на фасаде разбито". Думаю, даже этого уже предостаточно.
Сухо. Скомкано. Без эмоций. Не запоминаемо. Но, почитав отзывы на различных сайтах, я с удивлением обнаружила кучу положительных и даже звание лучшего фэнтези года. Увы, меня оно совершенно не зацепило.

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Список 2011

Комментарии
29.06.2011 в 10:39

Компромиссы с собой невозможны (с)
Забавно, а мне наоборот понравилась беднота языка, зато, по моим ощущениям, без особого пафоса текст вышел. Короткие формулировки очень точно описывали преимущественно действия (обошлось без сильных эмоциональных соплей по страницам), в следствии чего книга для меня вышла такая покадровая и читалась местами как фильм))) Для развлекательной литературы самое оно.
Впрочем, я не объективна, я не дочитала.