Silence, exile, and cunning
Как я понимаю, я выбрала не самый показательный роман, но - какой был. Это в довольно большой части публицистика, на самом деле, учитывая, что в тексте поминутно появляется сам автор, да и вообще роман пестрит биографическими и псевдобиографическими подробностями. По сути, это сборник рассказов, отчасти - вполне реалистичных, отчасти - с какой-то полубезумной алкогольной мистикой. Представьте себе Довлатова, помноженного на Веничку Ерофеева, и чтобы полученный автор писал о перестроечных и до-перестроечных временах.
читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным

А я ананас!
1.То, что стоит на полке.



2.Приключения

3.Зарубежная классика


4.Русская проза 20ого века.



5.Учебное (будет дополняться)


6.Посоветованное+учебное
7.Приглянулось в магазине


8.Фентези


9.Давно хотелось прочесть/дочитать

Примечания:
Список будет пополняться ( надеюсь, так можно?), очень приветствуются советы из тех книг, что вам больше всего понравились и добавления к категориям. Буду рада обсудить прочитанное, обменяться взглядами и полученными впечатлениями.:)

Не трудно догадаться, у меня началась учёба, что значительно увеличило список моей литературы:)

@темы: Список 2009, Мой список, Мой прогресс

20:42

так же, как все, я по земле хожу, счастья себе прошу
Я понимаю что подводить итоги еще рано)
А вот время строить планы уже как раз пришло!

Что будете читать в следующем году?

P.S. мой список планов в конце записи о вызове)

@темы: Выскажись, чувак!, Административное

И.Ефремов Лезвие бритвы

Секс, наркотики, рок-н-рол

Не буду описывать сюжет, да он там и не важен.

Книга в стиле нью-эйдж советской эпохи)). Каждый автор в какой то степени выражает свои мысли, идеи , мировоззрение устами персонажей. У Ефремова здесь это проявилось в полной мере. Герои ведут длинные полупонологи-полудиалоги о красоте, о смысле человеческой жизни. Филосовская составляющая произведения наиболее значительна и интересна. Именно по этому сложно как то комментировать содержание. Все сводится к общности и разности интересов и мировоззрения.
Но для 60-х годов СССР это потрясающе и смело. И если добавить откровенности и убрать советскую идеологию, то жанр контркультура вполне подходит).
Периодически напрягала зацикленность автора на описаниях "идеальных женщин", хотя в "Таис Афинской" это было очень даже в тему). Читая эти восторженные описания возникал диссонанс со сквозной идеей "лезвия бритвы", крайняя женственность как то не ассоциируется с понятием золотой середины и ты.пы.

П.С.
Понравилась ли мне книга? Не знаю...Местами да, местами нет...Слишком уж отдельными казались философские вставки, больше похожими на лекции или проповеди... да и я скорее "западник"))


Переносная дверь Том Холт
Молодой неудачник Пол в поисках работы приходит на собеседование в очень странную фирму. Неожиданно)) из всех претендентов на должность младшего клерка назначают именно Пола. Итак, начались трудовыебудни, работа скучна и бессмысленна и заключается в прямом смысле в переборе бумаг). Радует только одно, точнее - одна. Софи - еще один младший клерк, только ее присутсвие скрашивает Полу жизнь и удерживает на этой работе. Постепенно странности накапливаются все больше, и наконец выясняется, что фирма занимается оказанием разноообразных магических услуг, один из директоров гоблин, а постоянно меняющие секретарши - мама главгоблина), которой очень приглянулся Пол. С этого момента начинаются приключения.

Книга полностью соответсвуе жанру юмористического фентази: интересная, в меру легкая, смешная, есть и просто шутки, и юмор отдельных ситуаций.
Очень занимательные персонажи. Пол и Софи словно собирательный образ, мери-сью и марти-стю наоборот, но вместе с тем живые, в их мыслях,словах, поведении узнаешь себя, своих знакомых. Правда с возмущением от скучной офисной работы был перебор)ну ужас, ну ужас-ужас, но не ужас-ужас-ужас. Мама гоблина понравилась больше всех - коня на скаку остановит).
Эта первая книга серии, остальные на русский кажется не переводились.

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Мой прогресс

Что ты рыдаешь, размазав паленую тушь? Лучше б ты пересекала в собачьей упряжке плато Гиндукуш
О двух последних моих книгах.

Есин "Принципы и приемы анализа литературного произведения"

Так, гусары, не хохотать!:) Становиться рецензентом я не собираюсь, а прочесть что-то в этом роде решила потому, что давно уже была недовольна глубиной своего понимания текста. Восприятие очень сырое, очень эмоциональное и довольно невнятное. Начала искать, что бы такое прочесть, чтобы вооружиться какими-никакими, а инструментами.
Нашла эту книгу по рекомендациям и не жалею - оказалась она совершенно замечательная. Понятно, что профессиональных филологов она не заинтересует - а мне в самый раз. Написана хорошим, не замудрённым, не примитивным, но ясным языком. Рассказывает обстоятельно о вещах, уже устоявшихся в литературоведении (анализ различных сторон: тематики, проблематики, идейного мира и т.д., синтез в литературоведении, интерпретация текста, понимание авторского стиля и т.д.), и не обходит вниманием спорные, ещё нерешенные вопросы (конкретный подход к разным произведениям, проблема адекватности интерпретации, необходимость контекстного анализа и др). Книга - учебное пособие, построена соответственно: после каждой большой темы - вопросы, которые помогают всё утрясти.
После прочтения, кажется, работа над книгой только началась. Теперь все это помаленьку начинаю применять...
Меня больше всего зацепила главка "Проблема адекватности интерпретации", сам этот вопрос занимает меня давно, здесь узнала про различные мнения по этому поводу и разъяснила себе кое-что.

"Сказки Тёмного леса"
Автор - некий Джонни, а руку приложили, похоже что, все Грибные Эльфы. Про эльфов можно прочитать вот здесь, а просто расскажу свои впечатления от книги.
Она смешная, жестокая, очень живо написана и, однозначно, будоражит. Иногда пробирает даже от степени откровенности автора (и интересно, что от этой откровенности нет ощущения "показухи". Просто пишет, как он дышит). Всё очень настояще, реально, мнение автора - спорно, но его, кажется мне, стоит прочитать. Тут много крови, драк, железных труб, колов, кислоты, галлюциногенных грибов, водки и братьев, которые всем этим живут. Я, например, окунулась в жизнь совершенно другую,о которой только слышу краем уха, которую вижу краем глаза и стараюсь не замечать. И это было дико интересно. Дико - очень подходящее слово для этой книги во всех смыслах его.
Советую. Наверное.

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Это вещь!

18:55 

Доступ к записи ограничен

in the light of recent findings there's no greater taint than grace ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Silence, exile, and cunning
Этот роман не такой блестящий, как предыдущий ("Когда Ницше плакал"), но все равно довольно забавно. Параллельно ведутся две линии: в реальности - история психотерапевта и его "проблемного" пациента, который любит Ш. и не любит больше ничего. Отдельно - биография самого Ш. с кратким изложением избранных мест из его философии.
читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным

Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
Еще одна Алиса в Зазеркалье.
Как всегда стандартный герой Геймана: простойславный парень, безобидный, мягкий, добрый. И он проваливается через кроличью нору трещину в реальности в другой мир. Значит существуют два города,верхний и нижний. Соответссно он из Верхнего Лондона проваливается вНижний, там живут нищие (естессно), крысы, вампиры, волшебники, ангелы,воины, ассасины, графы с маркизами (даа, нет им больше места в верхнем мире).
Он спасает девочку, которая оказывается дочерью важного в том мире рода. Всю ее семью вырезали, и теперь охотятся за ней. И помочь им может только ангел. Их преследуют два наемных убийцы, подозрительно напоминающие тех, которые были у Пратчетта в "Правде". Герои должны совершить путешествие через Нижний Лондон, останавливаясь на различных станциях метро, чтобы добыть мега ключ... По ходу главный герой растет,мужает, становится мега героем всего Нижнего Лондона и благополучно возвращается домой, но он уже не тот и не может жить прежней жизнью,потому он уходит к эльфам обратно в Нижний Лондон.
Однако...книга хорошая, при всей банальности сюжета, Геман чертовски хороший писатель и может даже такую тему обставить так, что оторваться от книги будет невозможно.


@темы: Хочу поделиться прочитанным

Американская литература
читать дальше

Английская литература
читать дальше

Русская литература
читать дальше

Зарубежная литература
читать дальше

Литература постмодернизма
читать дальше

Фантастика и фентези
читать дальше

Вечно не доходят руки
читать дальше

Классика
читать дальше


Рекомендации сообщников.
читать дальше

39/81
+ весь цикл Танатонавты Вербера
+ все Хроники Амбера
+ трилогия Дюма
+ все "Правила волшебника" Гудкайнда
итого: 68 книг


@темы: Хочу поделиться прочитанным, Список 2009, Мой список, Мой прогресс

13:40 

Доступ к записи ограничен

in the light of recent findings there's no greater taint than grace ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Больше никакого рок-н-ролла
Бывает, едешь в маршрутке домой, уставший как последняя псина. Холодно, за окном – мелкий моросящий дождь, способный любого выбить из колеи. Вокруг недовольные погодой, окружением и по совместительству жизнью лица промокших пассажиров. И тут водитель включает радио, где крутится никому неизвестная и незамысловатая мелодия, вполне приятная, впрочем, на слух. Она льется из динамиков, заполняет атмосферу, размягчает лица-сухари, унимает пальцы, нервно теребящие полы черного пальто и успокаивает беспокоящие мысли. Согласна, как правило, хлобыщит из этой выхлопной инфотрубы отборная попсятина, но бывают же исключения. Так вот, книга Пратчетта «Кот без прикрас» сродни той мелодии – столь же незамысловата, но так приятно проста, что хочется демонстрировать свою откуда-то появившуюся лыбу каждой унылой физиономии напротив.
Впрочем, Пратчетт не так прост, как может показаться на первый взгляд: ненагроможденность конструкций не отменяет тонкой и остроумной смысловой игры понятиями. Автор, будто бы играя в кубики с трехлетним ребенком, подбирает характеристики представителям семейства кошачьих; перебирая бесконечные, кажется, грани своего пытливого воображения он забавляет, веселит, повествует, классифицирует и сам разбирается в трудно поддающихся анализу тонкостях хрупкой души настоящего кота. И казалось бы, он не первый и не последний в ряду подобных классификаторов – серьезных и не очень, литературных и не совсем. Тем не менее, Пратчетту, кажется, удалось «охудожествить» то, что другим ранее было не под силу, если, конечно, мы говорим о художественности подлинной, а не бульварной. «Охудожествить», при этом, универсально, что называется «для детей от пяти до пятидесяти». Согласитесь, довольно редкое нынче достижение.
Больше говорить, пожалуй, не о чем: пересказать Пратчетта без потерь в стиле и содержании способен лишь ещё один Пратчетт, которых во всем мире можно перечислить на пальцах одной руки; я к их числу явно не отношусь. Знакомиться с этим товарищем предпочтительнее лично, в комнате, залитой желтым светом, с кружкой чая руке и настоящим котом под боком. Только так, и не иначе.

Цитаты под катом

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Эта книга ест мой мозг

Всего в сборнике 22 рассказа от признанных мастеров ужаса. Монстры на любой вкус и цвет, составитель обещал оригинальных, но не все таковы. Понравилось, как организована антология: короткое предисловие, больше похожее на аннотацию - название входящего рассказа и его изюминка, а затем еще и вводные Джонса перед каждым рассказом: об авторе, премиях, наиболее значительных произведениях (перевод и так как пишется в оригинале - полезно), иногда - с цитатами авторов о работе над произведением. Удивило, как много из них пишут сценарии к телесериалам. И как важно для Джонса живет ли писатель в компании кошек, или их у него нет.
Что касается рассказов, то из 22 мне понравились 8. Очень разочаровали Роберт Говард, Клайв Баркер, Брайан Ламли.
Из лучшего, на мой взгляд:
- Дэннис Этчисон "Созывая монстров" - единственный рассказ который не просто удивил, взбудоражил воображение но и испугал. Заставил задуматься о проблеме определения смерти и донорских органах. Очень напряженная вещь.
- Нэнси Холдер "Кафе "Бесконечность"" - Холдер, как выяснилось, автор романов о "Баффи - истребительнице вампиров". "Кафе" тоже о вампирах, но в антураже Японии, очень необычно, красиво и чувственно. Заставляет задуматься, на миг отложить книгу и посмаковать образы.
- Томас Лиготти "Медуза" - об ученом который сам толком не знает что ищет. А потом не знает нашел ли он, и если нашел, то - что?
- Джемма Файлс "Бедная растерянная девочка" - сказка, как ее могла бы рассказывать бабушка Красной Шапочки. Атмосферно. И здесь водятся верфольфы.
- Танит Ли "Холм" - чрезвычайно понравилось. У автора волшебный стиль, похож немного на Конана Дойля в рассказах о Шерлоке. Вся мистика логично разрешается в конце (совсем в духе Холмса), ощущение викторианской Англии, главная героиня хладнокровна, оптимистична и притворяется старой кошелкой.
- Бэзил Коппер "Хлюпперы" - название совсем не соответствует рассказу, возможно, сложности перевода. Это НФ: холод, сталь, камень и болезнь. Причем болезнь всего мира. Мир проработан так, что после нескольких страниц кажется, что ты в нем живешь. А еще не исчезает ощущение, что те мужественные люди, которые в нем сражаются за будущее - ежедневным тяжелым трудом - победят.
- Роберт Холдсток "Сребрение" - о метаморфозах селки. Превращение одного существа в другое, а затем и его в другое - и так вечным жизненным циклом. Красивая и трагичная история.
- Ким Ньюмен "Мертвая хватка невидимого" - немного гротескный рассказ. О последнем монстре и последнем истребителе. Оба предаются воспоминанию. Наступила эра электрических поездов, но цикл тайного сражения чудовищ и людей вновь вот-вот начнется.
На мой взгляд, по-настоящему цепляющий ужастик должен не столько пугать (это редко удается), сколько - тревожить. Восемь перечисленных мною рассказов с этим справились. Антология была бы лучше, если бы состояла только из них (и гораздо дешевле))). Есть аналогичные с тем же автором-составителем "Вампиры" и "Оборотни". Пожалуй, на них тоже надо будет обратить внимание.

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Мой прогресс

И, как с небес добывший крови сокол, спускалось сердце на руку к тебе
Джон Максвелл Кутзее южноафриканский автор, дважды удостоенный Букровской премии (в 1983 году за роман «Жизнь и время Михаэла К.» и в 1999 году за роман «Бесчестье»), лауреат Нобелевской премии по литературе 2003 года.
Роман "Осень в Петербурге" вышел в 1994 году, в 1999 был переведен на русский язык Сергеем Ильиным, переводчиком американских романов Набокова, произведений Уайлдера, Бакли.
В оригинале роман носит название "The master of Petersburg", но переводчик и издатель решили, видимо, снизить пафос и остановились на более нейтральном названии.
Итак, осенью из Дрездена в Петербург приезжает некий Исаев. В Петербурге умер его пасынок, любимый и близкий, сын его нынешней жены от первого брака. Исаев останавливается в той самой комнате, которую пасынок - Павел - снимал у вдовы печатника, живущей с дочерью. Можно строить догадки, что это за таинственный Исаев, благо подсказок в тексте разбросано немало, но тут вдова проговаривается:
"- Муж был печатником. Работал в типографии. Он много читал, это был
его отдых. Тут только часть его книг. Пока он был жив, в квартире,
случалось, повернуться из-за них было негде. У нас просто нет места, чтобы
держать столько книг. - И, нерешительно помолчав, она прибавляет: - У нас и
ваша была. "Бедные люди". Муж ее очень любил."
Достоевский действует в романе уже известным человеком, автором "Бедных людей" и "Преступления и наказания", в Петербурге он опутан долгами, что становится одной из причин его инкогнито. Однако на этом конец подлинности происходящего, пасынок у Достовского действительно был, только умер он на самом деле через 30 лет после смерти самого Федора Михайловича.
Повествование в романе строится по излюбленной схеме Достоевского - детективной. Неизвестно, что на самом деле стало причиной смерти Павла: самоубийство, несчастный случай... В полиции, где дожидаясь приема, чтобы получить бумаги Павла, Достоевский боится эпилептического припадка и его мучает запах свежей краски, как и Раскольникова в "Преступлении и наказании", всплывает известие о том, что Павел был близок к кругу Нечаева, главаря "Народной расправы". Кто же убил Павла? Его сообщники или полиция? Как сохранить его живым в сердце родительском? Как примириться с его, как высняется. нелюбовью к отчиму, его жизнью революционера? Достоевский попадает в ужасную осеннюю круговерть: роман с вдовой, бывшей квартирной хозякой Павла,желание зачать с ней нового Павла, сына, чье появление смягчит его горе, попытки найти понимание и любовь ее маленькой дочери, встреча с Нечаевым в женском платье, угрозы заговорщиков, преследование полицией, безденежье, убийство шпиона. Все это ведет Достоевского к созданию нового романа, который должен примирить его со смертью и, что важнее, с жизнью его мертвого сына.

Роман оставил мне странное ощущение. Даже не разочарование, а какую-то пустоту. Так же бывает, когда смотришь "Войну и мир" или "Евгения Онегина", снятые американцами - вроде все хорошо, а какой-то неуловимой субстанции, что называется "русской души" - нет и не ищи. Так и здесь: все нерусское. Хочется начать узнавать Достоевского таким, каким мы привыкли его любить - великим русским писателем, христианином, глубоким мыслителем, а видишь только тень его, тень Петербурга, тень Нечаева. Но написано хорошо и местами динамично, я периодически спотыкалась на стилистическом неряшестве в духе "холодные бездушные звезды" или "девочка как юная лань". Очень коробили "представьть -с", "пройдемте-с" в речи Максимова. Все это хочется списать на переводчика, тем более, что и сам он сознается, что издатель просил его стилизовать перевод "под Достоевского".


Интересное интервью с переводчиком

роман "Осень в Петербурге" на сайте Максима Мошкова

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Только для взрослых, Мой прогресс

02:21

М. Булгаков
читать дальше

Чарльз Де Линт Покинутые Небеса
читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Это вещь!, Мой прогресс

Холодно. Пью.
Автор — выдающийся математик и педагог, Александр Яковлевич Хинчин.
У него лаконичный стиль изложения: всё по делу, ничего лишнего, причём он всё объясняет, полностью разъясняет мысль — что в этой книге, что в "Три жемчужины теории чисел".
Во всех статьях он стоит на двух принципах обучения математике, которые в одной из статей сформулированы:
1. Любое понятие должно вводиться с учётом того, насколько учащиеся подготовлены к его восприятию. При этом можно упрощать изложение, но только так, чтобы оно не искажало научный смысл, содержание понятий, методов и т.п.
2. Любая неопределённость, двусмысленность толкования, расплывчатость понятий не упрощает понимание, а только затрудняет, поэтому определения понятий должны быть строгие, ясные и точные.
Для тех, кто интересуется преподаванием математики, будет любопытно узнать взгляды Хинчина, как объяснять те или иные вопросы.
Мне было интересно, что много из того, что он требовал от нашего школьного преподавания в 30-е и 40-е годы (а тогда выходили эти статьи), было сделано к тому времени, когда я ходил в школу (90-е годы). Оказывается, не всегда эти полезные вещи были естественными.
Ещё я понял, что методика преподавания математики реально существует, как научная проблема.

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Это вещь!, Мой прогресс

Больше никакого рок-н-ролла
Фредерик Бегбедер «Любовь живет три года»
читать дальше

Петр Бормор «Игры демиургов»
читать дальше

Анна Гавальда «35 кило надежды»
читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Это вещь!, Выскажись, чувак!

00:09

Картошка, яростно рыча, пыталась выкопать деда Спиридона из бункера. (с)
Макс Фрай, "Жалобная книга"
читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным

Silence, exile, and cunning
Формулировка Нобелевской премии: "За исключительное умение выворачивать эту жизнь на изнанку грязной стороной и видеть каждый предмет под наиболее нелицеприятным углом, за выдающуюся способность вызывать у читателя рвотные позывы описанием совершенно нейтральных вещей из обыденной жизни и виртуозное исключение из текста всего, что могло бы хоть как-то напомнить о красоте, за умение найти везде и всюду следы гниения, грязь и мерзость и увеличить их до таких размеров, что они заполоняют собой все пространство". читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Не читайте это под страхом смерти

Silence, exile, and cunning
upd. Наконец довела свой список до 81. Рецензии на прочитанные книги - по ссылкам))

upd.3 Ура! 42 ;)

Прогресс: 47 (+13) из 81
+ 13 внесписочных книг
+ 7 замен в списке (по согласованию с собственной совестью и тематикой разделов)


Вот мой список

Внесписочные книги
читать дальше

@темы: 42, Список 2009, Мой список, Мой прогресс, Хочу представиться

Silence, exile, and cunning
Неистребимый оптимизм Шопенгауэра, как всегда)) Стоит только посмотреть на названия работ :hah:

читать дальше

@темы: Хочу поделиться прочитанным, Эта книга ест мой мозг